查电话号码
登录 注册

إلى الأساس造句

造句与例句手机版
  • وقد استندت في تقييمي إلى الأساس المنطقي للتغيير الذي قدمه الفريق.
    我根据小组提出的变革理由进行评估。
  • وأُشير إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى الأساس القانوني على الصعيد الوطني.
    有国家指出,将需要国家一级的法律支持。
  • وأعلنت أن الادعاءات الأخرى تفتقر بوضوح إلى الأساس وبالتالي فهي غير مقبولة.
    他的其他指称被宣布明显不成立,因此不可受理。
  • (ج) الافتقار إلى الأساس الأخلاقي فيما يتعلق بالأمن البيولوجي والحماية من الاستخدام المزدوج؛
    (c) 缺乏生物安保和双重用途防护的道德基础;
  • وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ يفتقر بشكل واضح إلى الأساس السليم، وأنه بالتالي غير مقبول.
    它总结,来文显然根据不足,因而不可受理。
  • ويُدَّعى أن المحكمة لم تشر إلى الأساس القانوني الذي استندت إليه في إصدار حكمها.
    据指称该法庭在作出裁决时未提到它所依据的法律基础。
  • 9-5 ويرى صاحبا البلاغ أن إيجاد هذا الامتياز يفتقر إلى الأساس القانوني نظراً إلى عدم دستوريته.
    5 提交人认为,由于违反宪法,特权制度缺乏法律依据。
  • 56- وأشارت أذربيجان إلى الأساس القانوني الموجود في فييت نام لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    阿塞拜疆注意到了越南赖以保护和促进儿童权利的现有法律基础。
  • ولا تزال الحقوق التقليدية والعرفية تفتقر أحيانا كثيرة إلى الأساس القانوني في العديد من البلدان النامية الأخرى.
    在许多其它发展中国家,传统和习惯性质的权利仍常常没有法律依据。
  • وبالنظر إلى الأساس الهيكلي لهذا الإقصاء، فإن السياسات والتدابير المعتمدة لم تسفر عن تغييرات كبيرة.
    鉴于此类排斥的结构性基础,所采取的政策和措施并未能使情况大大改变。
  • ونتيجة لذلك، يظل التقدير الدقيق لاختتام عمل المحكمة الدولية عملاً أقرب إلى مهارة التوقع منه إلى الأساس العلمي.
    因此,准确估计国际法庭何时结束工作还是一种艺术,而不是科学。
  • ويستند تكوينه إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    其组成应以联合国大会第六十四届会议总务委员会的组成作为基础。
  • وفي أواسط القرن التاسع عشر، أضاف اكتشاف الميكروبات المسببة للأمراض المزيد إلى الأساس الذي تستند إليه النظرية التقليدية في الطب.
    十九世纪中叶,致病微生物的发现为传统医学理论进一步添加了基石。
  • وإضافة إلى ذلك، أشار إلى الأساس القانوني الذي يسمح بعرض قضية على المحكمة، مؤكدا الخصائص الرئيسية لإجراءاتها.
    他还回顾了可以向法庭提呈案件的管辖权依据,强调法庭诉讼程序的主要特征。
  • أولاً يفتقر ممثل اليابان إلى الأساس الأخلاقي الذي يسمح له برفع مشروع قرار يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية.
    第一,从道义上讲,日本代表不具备提出有关消除核武器的决议草案的资格。
  • ويستند تكوين اللجنة إلى الأساس نفسه الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    其组成应按照联合国大会第五十五届会议全权证书委员会的组成办法。
  • ويستند تكوين اللجنة إلى الأساس نفسه الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    其组成应按照联合国大会第六十三届会议全权证书委员会的组成办法。
  • ويستند يستند تكوين اللجنة إلى الأساس نفسه الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين.
    其组成应按照联合国大会第五十五届会议全权证书委员会的组成办法。
  • ويستند تكوينها إلى الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    委员会的组成应以联合国大会第六十六届会议会权证书委员会的组成为基础。
  • ويستند تكوينها إلى الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في آخر دورة لها.
    委员会的组成应以联合国大会最近一届会议的全权证书委员会的组成为基础。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إلى الأساس造句,用إلى الأساس造句,用إلى الأساس造句和إلى الأساس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。